It
is a pleasure on our part to introduce our publication of Bengali book
entitled প্রবন্ধসংগ্রহ
: জে.এল.
অস্টিন
―
ভাষান্তর
ও
সমীক্ষা
by
Prof. Sandhya Basu, Madhu Kapoor and Kakali Ghoshal. As clear from the title,
it is a translation and a somewhat critical study of some of the papers of
the great British linguist philosopher J. L. Austin. His linguistic-philosophy
took a different approach from Wittgenstein and other Language Philosophers who
were mainly interested in formal languages representing states of affairs and
making assertions about the world; whereas, Austin’s concern was regarding the
utterances having variety of uses in our daily usage. The examination of
ordinary language enables us to shell out attention to the wealth of linguistic
facts and to undertake the philosophical problems from a fresh and unbiased
standpoint.
Austin’s
most celebrated contribution to the contemporary philosophy is his theory of
‘Speech act’, presented in “How to Do Things with Words”. He is best
known for his two major contributions: first, his ‘linguistic phenomenology’, a
peculiar method of philosophical analysis of the concepts and ways of
expression of everyday language; and second, speech act theory, the idea that
every use of language carries a performative dimension which is displayed in
the well- known slogan, “to say something is to do something”. For him,
language is a tool which handles the various contexts of ordinary language
speaker. For Austin, philosophy is not an endeavor to be pursued privately, but
a collective labour. Thus goes his famous remark, “It takes two to make
a
truth”.
A
few of his papers that are examined in this work are––
‘Ifs
and Cans’,
‘How
to Talk – Some Simple Ways’,
‘Truth’
,
‘Pretending’
,
‘Performative
Utterances’,
‘Unfair
to Facts’,
‘Other
minds’,
‘Three
Ways of Spilling Ink’,
‘Are
There A’priori Concepts’ and
‘A
Plea for Excuses’.
The
book is an analysis of the way in which words are used by the speakers of
English society and Philosophers too but with a twist. The essays narrate the
meaning and uses of words with critical approach just to show that there
is no single and fixed meaning of a word, yet more or less fixed too,
otherwise communication would not have been possible. A simple example of ‘excuse’
will be enough to go for the in-depth study of the papers of the book. The word
‘excuse’ is generally used by someone who is sorry for his mistakes. But
sometimes when one is not sorry for anything, one also uses the expression
‘excuse me’. But why, when you have not made any mistake? May be you have
disturbed someone, or even if you are not sorry yet you try to settle
the
issue between the conflicting parties, or you want to enter
the room seeking permission and in many other ways one uses the word. The
complex and intricate structure of the linguistic usages has been brought out
with niceties in Austin’s approach.
A
child who has spilled ink in class is a distinct case ― whether he did the act
intentionally, deliberately or on purpose. Austin reveals the differences among
the three terms that turns out to mark different ways in which it is possible
to produce an action. The glass may slip out of my hands because of my
astonishment and not deliberately or purposely.
Similar
is the case with the word ‘freedom’ and its different usages. He has dismantled
the complex internal details of the machinery of different words used for
free action in different ways. On occasion we try to get out of things, to show
that we did not act freely or were not responsible for our action. Freedom is
not a name for characteristics of actions but a name of a dimension in which
actions are assessed. There are many other interesting intricacies regarding
word-usages that have been dealt with in this publication.
Readers
interested in linguistic philosophy of Austin can avail this Bengali book from
the publisher ‘Ebang Mushayera’, Kolkata.

Comments
Post a Comment